北京欲在就業市場防止性別歧視
文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2019-06-28 00:55 字體: [ ]  進入論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)
The Beijing municipal government has stated that employers cannot set birth-related preconditions to recruit women, in an attempt to offer fair opportunities for women seeking jobs.
 
北京市政府作出規定,用人單位在招聘女性員工的時候不能設置生孩子相關的先決條件,以此對女性求職提供公平的機會。
 
The Beijing Municipal Human Resources and Social Security Bureau issued a notice on regulating recruitment activities and promoting women's employment on Thursday.
 
According to the notice, employers cannot ask female job seekers about their marriage and childbearing situations, limit their births for recruitment, or add a pregnancy1 test to the physical examination for getting jobs.
 
The notice noted2 that the recruitment of female laborers3 should be highlighted in an effort to achieve gender4 equality in the job market, and employers cannot restrict or reject women because of their gender.
 
Authorities will set up an inspection5 system focusing on gender equality to strengthen supervision6 and law enforcement at job fairs, and establish an inquiry7 system that allows authorities to identify and admonish8 offenders9.
 
State-owned enterprises and other public institutions should take the lead to fight against gender discrimination, the notice said.
 
Judicial10 assistance will be provided to women who suffer gender discrimination in the process of looking for a job.
 
Such efforts by the Beijing government have been hailed by many netizens, with some saying this is a big stride in further preventing discrimination against women in the job market.


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 pregnancy lPwxP     
n.懷孕,懷孕期
參考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.懷孕早期常有惡心的現象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.懷孕期吸煙會增加流產的危險。
2 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
參考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.當地的那家酒店以餐食精美而著稱。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班遲到出了名。
3 laborers c8c6422086151d6c0ae2a95777108e3c     
n.體力勞動者,工人( laborer的名詞復數 );(熟練工人的)輔助工
參考例句:
  • Laborers were trained to handle 50-ton compactors and giant cranes. 工人們接受操作五十噸壓土機和巨型起重機的訓練。 來自《現代英漢綜合大詞典》
  • Wage-labour rests exclusively on competition between the laborers. 雇傭勞動完全是建立在工人的自相競爭之上的。 來自英漢非文學 - 共產黨宣言
4 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名詞、代詞等的)性
參考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法語不同于英語,所有的名詞都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.婦女有時僅僅因為性別而無法獲得種種機會。
5 inspection y6TxG     
n.檢查,審查,檢閱
參考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.經抽查,發現肉變質了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵們列隊接受軍官的日常檢閱。
6 supervision hr6wv     
n.監督,管理
參考例句:
  • The work was done under my supervision.這項工作是在我的監督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遺囑是在律師的親自監督下執行的。
7 inquiry nbgzF     
n.打聽,詢問,調查,查問
參考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.許多家長迫切要求調查這個問題。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.調查的范圍已經縮小到只剩5個人了。
8 admonish NyEzW     
v.訓戒;警告;勸告
參考例句:
  • I will tactfully admonish him not to behave like this again.我會婉轉的規誡他不要再這樣做。
  • Admonish your friends privately,but praise them openly.要私下告戒朋友,但是要公開夸獎朋友。
9 offenders dee5aee0bcfb96f370137cdbb4b5cc8d     
n.冒犯者( offender的名詞復數 );犯規者;罪犯;妨害…的人(或事物)
參考例句:
  • Long prison sentences can be a very effective deterrent for offenders. 判處長期徒刑可對違法者起到強有力的威懾作用。
  • Purposeful work is an important part of the regime for young offenders. 使從事有意義的勞動是管理少年犯的重要方法。
10 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,審判的,明斷的,公正的
參考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是個公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.湯姆對他的父親正式提出訴訟。
TAG標簽: market job births
發表評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:點擊我更換圖片
云南快乐10分基本走势